MATERIA GRIS ( WORK IN PROGRESS )
He wishes for the cloth of heaven
Had i the heavens' embroidered cloths, enwrought with golden and silver light, the blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, i would spread the cloths under your feet: but i, being poor, have only my dreams; i have spread my dreams under your feet; tread softly because you tread on my dreams.
Él desea las telas del cielo
Si tuviese yo las telas bordadas del cielo, recamadas con luz dorada y plateada, las telas azules y las tenues y las oscuras de la noche y la luz y la media luz, extendería las telas bajo tus pies: pero, siendo pobre, sólo dispongo de mis sueños; he extendido mis sueños bajo tus pies; pisa con suavidad, porque estás pisando sobre mis sueños.
WILLIAM BUTLER YEATS
SANTI AYUSO
materia gris
volver